Julio César
William Shakespeare
128 páginas
Traducción de Alejandra Rojas
Esta edición resulta muy interesante gracias al prólogo de Posteguillo, ya que situa cronológicamente la acción central de la obra y el conocimiento de la misma por parte de Shakespeare, lo que permite una lectura adecuada. El resto ya es sabido: luchas de poder y concepción del mismo.
Una lástima no poderla ver representada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario