Yoko Ogawa
256 páginas
Traducción de Juan Francisco González Sánchez
Ocho japoneses, hombres y mujeres, son secuestrados por un grupo terrorista en un país extranjero. Durante su cautiverio deciden leer a sus compañeros una historia que ellos mismos han escrito sobre su vida. No se trata únicamente de ocupar el tiempo, sino de dar salida a experiencias vitales. Cada historia es independiente de la anterior, podría considerarse incluso un libro de relatos, y está narrada por cada rehén en primera persona.
Historias que parecen superficiales en su punto de partida, anecdóticas, "normales", se convierten en algo muy íntimo y personal y revelan la personalidad y alma de cada uno de los rehenes.
Se trata de una prosa delicada que fluye, que convierte lo común en extraordinario. Un libro de aquellos que a una no le importaría haber escrito.
No hay comentarios:
Publicar un comentario