sábado, 24 de octubre de 2015

Charlotte


Charlotte
David Foenkinos
216 páginas
Traducción de María Teresa Gallego Urrutia/Amaya García Gallego

Libro triste donde los haya, recomendado por una amiga, que lo encontró bellísimo, pero no me advirtió lo suficiente de la tragedia que escondía. El autor nos cuenta la historia real de Charlotte Salomon, pintora alemana y judía que vivió en la primera mitad del siglo XX. No hace falta ser muy avispado para saber cómo acaba con estos pocos detalles.  

Una niña y luego joven con una tristeza permanente que tiene por herencia genética y cuyos breves momentos de felicidad se verán truncados por el nazismo y la guerra. 

Original la forma de narrar del autor, a modo de poema e incluyendo sus impresiones y sensaciones a medida que se iba documentando y visitando los escenarios de la vida de Charlotte.Se nota el entusiasmo y la pasión de Foenkinos por la vida y obra de la protagonista.

Desconocía la existencia de esta pintora, pero si alguien tiene curiosidad por su obra, puede consultar aquí (Museo Judío de Ásterdam)

No hay comentarios: