Mostrando entradas con la etiqueta álbum ilustrado. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta álbum ilustrado. Mostrar todas las entradas

domingo, 5 de octubre de 2025

El accidente


 

El accidente

Blanca Lacasa

80 páginas 

Ritmo trepidante, originalidad, imposibilidad, ansiedad, son algunas de las ideas que me vienen a la mente tras haber leído esta historia de Lacasa. Un hombre y una mujer entre los cuales surge algo, algo predestinado a no ser.

Original y fresco. 

domingo, 3 de marzo de 2024

Lost in traslation: Un compendio ilustrado de palabras intraducibles


Lost in traslation

Ella Frances Sanders (texto e ilustraciones)

112 páginas 

Traducción de Sally Avignor 


Un divertimento: ilustraciones y palabras intraducibles de diferentes idiomas. Para que los amantes de las palabras pasen un ratito entretenidos.


sábado, 3 de agosto de 2019

Sal con alguien que no lea

 

Charles Warnke y Laura Ferrero
Ilustraciones de María Hergueta 
Traducción de Cristina Esguerra
64 páginas


Libro ilustrado que contiene dos historias. La primera argumenta los motivos por los cuales es mejor mantener una relación de pareja con alguien que no sea lector. No le falta razón. La segunda trata sobre el miedo en general y el miedo en las relaciones. 

Dos bellos textos sobre historias de amor.



sábado, 4 de febrero de 2017

Trazado: Un atlas literario



Andrew DeGraff / Daniel Harmon
Traducción de Arnoldo Langner
128 páginas

Una decepción. Tenía muchas ganas de este libro, se lo pedí a los Reyes y como no me lo trajeron corrí a comprarlo.

Se trata de ilustrar libros mediante mapas. Las ilustraciones son preciosas, pero gran parte de los títulos elegidos eran desconocidos para mí (mea culpa) y los textos que preceden a los mapas eran confusos, con lo cual lo he leído en un estado de confusión y no he podido apreciar la ilustración como sí lo hubiera hecho si hubiese leído el libro. 

Tengo muchas lecturas pendientes para entender este libro.

martes, 5 de junio de 2012

El pez que sonreía

El pez que sonreía
Jimmy Liao
100 páginas
Traducción de Jordi Ainaud i Escudero


Jimmy tenía un pez fiel como un perro, mimoso como un gato y amante como una esposa.
Jimmy tiene un pez, pero una noche sueña que él también está en una pecera y decide liberar al pez para conseguir su propia liberación.
Como ya dije en otra entrada los dibujos de Jimmy Liao están llenos de poesía y ternura, son inmensos.
Lo que escribí para El sonido de los colores también es válido para este sitio.

jueves, 3 de mayo de 2012

El sonido de los colores



El sonido de los colores
Jimmy Liao
128 págs.
Traducción de Jordi Ainaud i Escudero

Se trata de un libro en el que las ilustraciones cuentan la historia, los textos son breves pero poéticos. UNa niña ciega entra en la boca del metro y cada entrada es el acceso a un mundo de imaginación, de color. Unas ilustraciones fantásticas llenas de detalle, vivas, frescas, alegres, esperanzadoras. Ella no ve, pero imagina todo el arco iris de colores. Los textos y los mundos que piensa muestran sus temores, su incertidumbre, pero también su fuerza por no rendirse, por seguir adelante. 
Es imposible describir los dibujos de Jimmy Liao, hay que verlos, son inmensos. 
Si cae alguno de los libros de este autor en vuestras manos no dejéis de hojearlo. 100% recomendable.