miércoles, 29 de enero de 2014

Butcher's Crossing


John Williams
360 páginas
Traduccion de Luis Murillo Fort


Atraída por la maravilla de Stoner pido esta novela en la lista de deseos de Navidad. No es Stoner, pero en algunos aspectos me la recuerda. El ensalzamiento de la normalidad, de la introspección, del discurrir del tiempo sin apresurarse. El libro se publicita como un western, tal vez porque se localiza en el Oeste americano, en aquellos pueblos surgidos alrededor de una actividad económica, aquí la venta de pieles, pero por otra parte, no hay enfrentamiento entre hombres, no hay victoria del honor y la justicia, ni premio para el héroe como en el western. Estamos en el siglo XIX, un joven universitario de Boston se desplaza al Oeste en busca de nuevas experiencias y de una salida a lo preestablecido pero sin grandes pretensiones ni objetivos. Allí conoce a un cazador de búfalos y junto a este y dos hombres más pasará un invierno cazando animales para vender las pieles. La naturaleza y los animales llenan la historia, se imbrincan con las experiencias y la evolución de los personajes dictando su forma de actuar. A la vuelta nada será igual, ni él, ni el pueblo, Butcher's Crossing, ni el futuro. 
Para mí, Williams tiene la gran virtud de contar historias de la normalidad con una sencillez brutal convirtiéndolas a la vez en extraordinarias.

domingo, 1 de diciembre de 2013

La hija de Robert Poste



La hija de Robert Poste
Stella Gibbons
368 páginas
Traducción de José C. Vales

Una joven británica de finales del primer cuarto del siglo XX queda huérfana y decide ir a vivir al campo con unos parientes lejanos, un tanto huraños y asociales y dominados por una matriarca. Ella se dedicará a solucionar problemas, a emparejar a algunos de sus primos, a enviar lejos a otros. Salvando las distancias me ha recordado en parte a Emma de Jane Austen, por esa necesidad de solucionar la vida de los demás para no aburrirse.  El transcurso de la trama es bastante previsible, a medida que avanzan las páginas todo sucede según lo que el lector espera. 
Más que el argumento, desde mi punto de vista,  es la intención satírica y humorística de la autora con respecto a esos tipos sociales superficiales y a la vez inocentes, lo que destaca en el libro. Pero no es una obra fácil de recomendar, más que a aquellos que tienen debilidad por el british style
Me gustaría hacer mención a la labor del traductor, ya que la autora parodió en algunos pasajes el recargado estilo de algunos autores de su época y hubiera sido difícil apreciarlo de no ser gracias al esmero de la traducción. 

domingo, 15 de septiembre de 2013

Jo confesso



Jo confesso
Jaume Cabré
1008 págines


Confés que la novel·la és densa, confés que és molt interessant, confés que de vegades és embullosa per la quantitat de personatges que hi apareixen i pels recursos narratius d'En Cabré, confés que l'autor té un gran domini de la narració per mesclar en el mateix paràgraf, i de vegades en la mateixa frase, present i passat, biografia i autobiografia, personatges amb personatges, confés que en alguns moments ha estat un poc feixuga la lectura per por de perdre el fil i per la durada de la narració. Confés que la vida de l'Adrià Ardevol, el personatge principal, des de la seva infantesa fins el final, podria ser la de qualsevol, amb esquerdes i mancances, desitjos i interrogants, on no entenem moltes coses al nostre voltant. Confés que l'existència d'un violí com a fil conductor de les històries és molt atraient. Confés que la idea del mal que exposa Cabré és descoratjadora i desgraciadament real, el mal és per tot arreu, mal sense motiu, mal egoista. Possessions, diners, religions, fama, amor, tot conduieix a la mentida. Confés que m'ha agradat. Confiteor. 

viernes, 6 de septiembre de 2013

La verdad sobre el caso Harry Quebert



La verdad sobre el caso Harry Quebert
Jöel Dicker
672 páginas
Traducción de Juan Carlos Durán Romero

Seguro que muchos habéis leído que es el libro del verano, número 1 de ventas en Francia, que su autor es una joven promesa hecha realidad, críticas positiva y negativas por igual, ... Aunque soy un poco reacia a leer bestsellers, reconozco que de vez en cuanto me doy el gusto, un guilty pleasure como dicen los americanos, me gusta, sobre todo cuanto viajo, algo no muy denso que me mantenga entretenida, y con esta novela lo he conseguido. 
Desde mi punto de vista, es un libro muy tramposo, entendiendo por tramposo que el autor se vale descaradamente de trucos para mantener enganchado al lector, como siguiendo un manual, y uno se da cuenta de ello. Pero en este caso no me importaba, porque no buscaba nada más, ya sabía de antemano que me iba a encontrar. Y el libro realmente engancha. El asesinato de la quinceañera Nora Kellergan en una localidad idílica de Nueva Inglaterra donde todos se conocen, un aspirante a escritor con mayúsculas, su maestro, múltiples sospechosos, todos con algo que ocultar, con saltos en el tiempo..., en fin, que el libro engancha y hace pasar un rato excelente. 
Si se busca literatura de primera, por favor seguir buscando, pero si se busca una novela policiaca entretenida, esta es una buena candidata.