lunes, 24 de febrero de 2020

Mary Barton



Mary Barton
Elizabeth Gaskell
480 páginas
Traducción de Miguel Temprano García

Habitual en las novelas de Elizabeth Gaskell es la denuncia de la situación de los obreros de las fábricas en la Inglaterra del siglo XIX. Transmite perfectamente la miseria que recorría a los asalariados y sobre todo el hambre y la enfermedad que iban ligados a ella.  En ello se centra la narración durante la primera mitad de la novela, a través del personaje de Mary Barton, la hija de un obrero sindicalista, rodeada de pobreza y dolor. Sin embargo, a partir de la mitad se produce una deriva hacia un caso de amor incondicional y asesinato que para mi gusto es más floja y menos interesante.

lunes, 17 de febrero de 2020

La casa holandesa


La casa holandesa
Ann Patchett
392 páginas
Traducción de Carmen Francí Ventosa

¿Puede una casa marcar toda tu vida? Parece que sí. Los hermanos Danny y Maeve, obligados por su madrastra a abandonar la casa de su niñez, volverán a ella constantemente, de manera obsesiva. Ya de adultos, se sentarán en el coche a observar la casa, una gran mansión en Filadelfia que marcó su infancia y adolescencia. Pero la casa es algo más que un edificio, simboliza todo aquello perdido que pudo ser y no fue, un pasado idealizado que les impide seguir adelante. Un vacío y rencor por la ausencia de su madre, por la riqueza perdida y por la incapacidad para ser felices.

Ambientada en los 60, se hace difícil aceptar el comportamiento de los hermanos y su testarudez en  no pasar página. Se trata de uno de aquellos hechos que marcan a las familias para siempre y de los cuales todos tenemos alguno que poder contar.

lunes, 10 de febrero de 2020

El profesor


El profesor
Charlotte Brontë
392 páginas
Traducción de Gema Moral Bartolomé

Esta era la última de las cuatro novelas que escribió Charlotte Brontë que me faltaba por leer. Escrita antes de Jane Eyre, pero publicada póstumamente, es la más floja de todas para mi gusto. 

La autora recrea ambientes y situaciones que volverá a repetir en sus novelas posteriores: internados, docentes o institutrices, Bélgica, alumnas ricas y consentidas, ... En este caso lo que la diferencia es que el protagonista, narrador en primera persona, es un hombre. No obstante, aparece también una mujer que debe hacer frente por ella misma a las dificultades económicas a las que se ve sometida, sin necesidad de depender de un hombre.
La integridad moral, el trabajo o el poder de los ricos son algunos de los temas que aparecen en la novela.

lunes, 3 de febrero de 2020

Felicidad


Felicidad
Mary Lavin
168 páginas
Traducción de Regina López Muñoz

Una serie de relatos, un tanto extraños para mi gusto, en los que a partir de un hecho cotidiano se desarrolla una situación excepcional: la conversión al catolicismo, un accidente con hospitalización, la insistencia de una madre en que todos sean felices, ... Todo con un toque irlandés.

Entretenido sin más.