Henry James
204 páginas
Traducción de José Bianco
Es una historia de fantasmas. Pero no se queda aquí. El argumento es sencillo: una institutriz llega a una casa inglesa en el campo para hacerse cargo de dos niños con la condición que no moleste para nada al tutor de los mismos (que es su tío y que vive en Londres). Al poco tiempo la institutriz comienza a notar la presencia de dos fantasmas: el de un antiguo criado y el de la anterior institutriz, que mantuvieron una relación. A partir de aquí todo son suposiciones por parte del lector. ¿Abusaron los difuntos de los niños? ¿Está loca la institutriz? ¿Ve realmente a los fantasmas? ¿Existen los fantasmas? ¿Los niños los ven? Henry James crea una atmosfera agobiante y transmite a la perfección la angustia de la institutriz. Como bien dice el título, Henry James da otra vuelta de tuerca a la clásica historia de fantasmas, forzando a que el lector deba suponer constantemente qué sucedió y qué está sucediendo, no concluyendo nunca los pensamientos de la institutriz que es la que narra la historia en primera persona. Es imposible dejar de leer y de suponer, siempre deseando saber qué sucederá a continuación. Incluso el final es interpretable, un golpe de efecto que te deja confuso.
2 comentarios:
Pel que expliques sembla interessant però Henry James no és un dels meus autors preferits, malgrat si que m’agrada força literatura de finals del XIX.
Com dius i per l'història relatada, el títol sembla molt ben escollit.
Quan vaig llegir-lo, em va saber a poc, desitjava que hi hagués més pàgines i poder aclarir el que passava.
Em va agradar, malgrat tot.
"Los otros", de Amenábar, sempre m'ha fet pensar amb "Otra vuelta de tuerca" (un mallorquí la va convertir en pel·lícula, si no vaig errada).
Publicar un comentario