Nariné Abgarián
248 páginas
Traducción de Irina Bulgákova y Manuel Ángel Chica Benayas
La historia, o, mejor dicho, las historias, transcurren en un pequeño pueblo armenio del Cáucaso y la autora, desde mi punto de vista, siguiendo la tradición oral de los contadores de cuentos, nos va desgranando episodios de los habitantes de esa localidad, entre lo real, lo fantástico y lo supersticioso. Te encariñas con todos ellos, porque no tienen maldad, solo espíritu de comunidad y saben sobreponerse a las desgracias que les van llegando y disfrutar de las pequeñas cosas que les ofrece la vida, que son paradójicamente las más grandes.
Sin duda una lectura muy recomendable.
En el último párrafo del libro se nos desvela el precioso significado del título.
No hay comentarios:
Publicar un comentario