lunes, 27 de septiembre de 2010

Jane Eyre




Jane Eyre
Charlotte Brönte
Traducción de Elizabeth Power
592 páginas




Si te gusta Jane Austen o la novela romántica y si no has leído Jane Eyre te gustará. Las desventuras y las penurias de una joven huérfana, desde su familia de adopción al fallecer sus padres, su paso por un hospicio, su puesto de institutriz,… Llama la atención la fortaleza y voluntad de la protagonista, el no dar a torcer su brazo en ningún momento respecto a lo que piensa que es justo y a su forma de ser, algo raro teniendo en cuenta que es una paria social y el papel prácticamente nulo de la mujer en el siglo XIX en algunos ámbitos y más si no estaba respaldada por un hombre, se dice que la protagonista es una precursora del feminismo. Los diálogos sobre todo entre la protagonista y el señor Rochester o St. John son algo grandilocuentes y de mode, pero no es un problema.
Alguno dirá, otra novela para mujeres, bueno, tal vez, por qué no. Pero yo recomendaría a los hombres que con prejuicios piensan que es literatura para mujeres que alguna vez se acerquen a este tipo de novelas, que yo no calificaría como rosas, pero tal vez si son las precursoras de la novela rosa, puede que se lleven una sorpresa. Yo disfruto como una enana con su lectura.

4 comentarios:

caterina dijo...

Una de les meves novel·les preferides, sens dubte. La vaig llegir amb quinze o setze anys. Una meravella d'història i molt recomanable! Bon post :)

caterina dijo...

Veig que t'estàs llegint la biografia de Paul Newman, un dels meus actors preferits. Tenc curiositat per quan facis el post de la ressenya del llibre. Vaig estar a punt de comprar-lo un dia però no me vaig decidir...

Aineta dijo...

Caterina, és una lectura poc habitual en mi. Ja us contaré

Mireia dijo...

Jo també tinc curiositat per la biografia d'en Newman!!!